jueves, 21 de mayo de 2009

Mundu guztia arrotza da ene herrian

Ruper Ordorika presenta esta canción, cuando está fuera de Euskadi (Euskal Herria, perdón), diciendo que, cuando viajaba por Alemania de gira, se presentaba diciendo, en inglés, "vengo del País Vasco, donde nadie es de allí". La canción tiene ya 20 años, podría tener 40 y seguiría siendo igual de actual.

"Mundu guztia arrotza da
ene herrian.

Leon euskalduna delako,
Martin erdalduna,
Ane abertzale baita.
Brigitte frantximanta.
Eskerrak aipatzen gaituzten
Artikulu buruetan, eskerrak
Gure mapa ikusten ahal den
Jatetxeetan.

Mundu guztia arrotza da
ene herrian.

Joxe alde ari delako,
Iñaki aurka,
Aitorrek Pello maite baitu,
Arantxak Elena.
Eskerrak eutsi egiten diogun
Gure lege zaharrari, eskerrak
Arazo barik bizi den hemen,
Ene herrian.

Mundu guztia arrotza da
ene herrian."

"Todo el mundo es extranjero
en mi pueblo

León porque es euskaldun
Martin porque no lo es,
Ane es nacionalista.
Brigitte es franchute,
menos mal que se nos nombra
en los diarios,
menos mal que nuestro mapa
aparece en los restaurantes.

Todo el mundo es extranjero
en mi pueblo
Porque Joxe lucha a favor,
Iñaki en contra
Pues Aitor quiere a Pedro
Arantxa a Elena.
Menos mal que aguantamos
con nuestra vieja ley
Menos mal que se puede vivir sin problemas,
aquí en mi pueblo."


2 comentarios:

Harri dijo...

increíble.

shubbaki dijo...

Ni ere askotan horrela sentitzen naiz.